الترجمة التتابعية

يدوِّن المترجم ملاحظاته مستخدمًا اختصاراتٍ خاصة أثناء الحديث ثم يقوم في نهاية الخطاب بتقديم الترجمة من الذاكرة، وهذا الأسلوب يناسب الخطابات التي يتم إلقاؤها في حفلات الاستقبال والمآدب.